KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

Trasse im Rollgang

English translation: to test the entire line, completely, without any gaps, while rolling on it

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Trasse im Rollgang
English translation:to test the entire line, completely, without any gaps, while rolling on it
Entered by: Evert DELOOF-SYS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:49 Aug 19, 2000
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Trasse im Rollgang
Kuenftig setzen wir das komakte Elektronik-Koefferchen auf Raeder. Dann kann der Kunde die Trasse Im Rollgang testen - lueckenlos.



This in a rather disjointed text about testing wheel sets and wheel rims of trains for cracks.
Phyllis
see below
Explanation:
This is no more than a guess on my part - but see if it fits.

Trasse, in the context of railroads, is the line. (Cf. Ernst)

Rollgang is a device used in non-destructive testing (see the URL below for a picture and an explanation), but I don’t think that fits into your context. However, it may be a play on words – the German style is rather flippant and somewhat light-hearted. Sounds very much like a marketing text to me.
(Rollgang is also a foundry term, rolling table, but I don’t think that would fit into your context)
http://www.pruftechnik.com/ndt/deutsch/products/turnkey/ptur...

The way the term Rollgang is used here reminds me of Gang in the sense of “mode” – im Schnellgang, im Schongang, etc.

So I’d translate this as “… enabling the customer to test the entire line, completely, without any gaps, while rolling on it…” or “inspect the line in a travel mode”

Would that work within your context? Hope it helps…

Selected response from:

Ulrike Lieder
Local time: 05:01
Grading comment
I was getting lost and you brought me back on track - in the middle of the night too. Many thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nasee belowUlrike Lieder


  

Answers


1 hr
see below


Explanation:
This is no more than a guess on my part - but see if it fits.

Trasse, in the context of railroads, is the line. (Cf. Ernst)

Rollgang is a device used in non-destructive testing (see the URL below for a picture and an explanation), but I don’t think that fits into your context. However, it may be a play on words – the German style is rather flippant and somewhat light-hearted. Sounds very much like a marketing text to me.
(Rollgang is also a foundry term, rolling table, but I don’t think that would fit into your context)
http://www.pruftechnik.com/ndt/deutsch/products/turnkey/ptur...

The way the term Rollgang is used here reminds me of Gang in the sense of “mode” – im Schnellgang, im Schongang, etc.

So I’d translate this as “… enabling the customer to test the entire line, completely, without any gaps, while rolling on it…” or “inspect the line in a travel mode”

Would that work within your context? Hope it helps…



Ulrike Lieder
Local time: 05:01
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 3525
Grading comment
I was getting lost and you brought me back on track - in the middle of the night too. Many thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search