KudoZ home » German to English » Textiles / Clothing / Fashion

Fuge des hölzernen Leuchtenstabes ist schmaler auszuführen

English translation: The joint of the lamp's wooden stem must be given a narrower design

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Fuge des hölzernen Leuchtenstabes ist schmaler auszuführen
English translation:The joint of the lamp's wooden stem must be given a narrower design
Entered by: Trans-Marie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:37 Jul 19, 2005
German to English translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
German term or phrase: Fuge des hölzernen Leuchtenstabes ist schmaler auszuführen
Kontext: Bemusterung Raumausstattung

2. Standardzimmer Standleuchte
Gewicht des Leuchtenfußes ist gem. Spezifikation auszuführen (schwerer als Originalleuchte, um Standsicherheit zu erhöhen).
Form des Fußes ist der Originalleuchte näher anzupassen.
Die *Fuge des hölzernen Leuchtenstabes ist schmaler auszuführen*.
Stoffbespannung Schirm gem. Spezifikation xy ausführen
Trans-Marie
Local time: 16:40
the joint of the lamp's wooden stem
Explanation:
Give the joint of the lamp's wooden stem a narrower design.

Selected response from:

Bryan Saliamonas
United States
Local time: 11:40
Grading comment
Thanks Bryan!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4the joint of the lamp's wooden stemBryan Saliamonas


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Fuge des hölzernen Leuchtenstabes ist schmaler auszuführen
the joint of the lamp's wooden stem


Explanation:
Give the joint of the lamp's wooden stem a narrower design.




    Reference: http://www.wunschlicht.de/product/264_Nestore_Terra.html?osC...
    www.artemide.us/products/index2.php (click Catalog cutsheet with dimensions)
Bryan Saliamonas
United States
Local time: 11:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks Bryan!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search