Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
It seems "colour way" or "colourway" is the correct translation -
I found a link with a definition http://www.freesearch.co.uk/dictionary/colourway
"a combination of colours"
so I guess I'll use "colourway" as it a British English word.
Thanks for your help