Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / Hi-Tech Textiles
German term or phrase:Anschlagtechnik
XXX ist ein Steckverbinder, der auf die speziellen Anforderungen von textilen Leitungen in Hinsicht auf **Anschlagtechnik**, Haptik und Zugentlastung ausgelegt ist.
Can anyone with help with Anschlagtechnik, please? I've only managed to find attachment technology but am not sure this sounds right. Have got Haptik=haptic and Zugentlastung=strain relief here, but would be grateful if someone could help make sense of these 3 terms in conjunction.