Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
| Options: - Contribute to this entry - Include in personal glossary |
14:38 May 3, 2003 |
German to English translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion / fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jerrie United Kingdom Local time: 10:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +10 | unhemmed |
| ||
4 | unseamed / without seam |
|
unseamed / without seam Explanation: am Ende ungesaeumt = unseamed below |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
unhemmed Explanation: with a raw edge -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-03 15:31:29 (GMT) -------------------------------------------------- or unfinished bottoms / edges http://www.clarkeanddawe.com/customerservice/sizing.htm (and.. a raw edge...thanks Louise!) Reference: http://www.jamesmeade.com/pages/information/alterations.asp |
| |
Grading comment
| ||