17:42 Jun 23, 2005 |
German to English translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Friderike Butler United States Local time: 20:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +9 | spa |
| ||
3 +3 | for the US: wellness |
| ||
3 +3 | holistic health |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
spa Explanation: if you don't want to use wellness again, resort to the common (US) term for wellness centers - spa. -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2005-06-23 17:46:07 GMT) -------------------------------------------------- http://www.google.com/search?biw=847&hl=en&q=wellness spa -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2005-06-23 17:46:54 GMT) -------------------------------------------------- I would leave the name of the pass as is, but use a different nomenclature for the wellness area = spa. |
| |
Grading comment
| ||