GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:38 Jun 28, 2007 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cilian O'Tuama Germany Local time: 07:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | RV sites with full hook-up(s) |
| ||
3 | Versorgung |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Versorgung Explanation: I'm quite sure that this means "Versorgung" see also: http://womoweb.homepage24.de/text_77217114_83497940_n03_deut... -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2007-06-28 20:04:46 GMT) -------------------------------------------------- ...a rather peculiar abbreviation indeed |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
RV sites with full hook-up(s) Explanation: what further googling revealed |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|