Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:23 Mar 20, 2007
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase:Aussage treffen
The context is "Für die Überwachung und Steuerung von Projekten benötigen Sie Berichte, die Sie in die Lage versetzen, aktuelle Aussagen z.B. über die Kosten-, Erlös-, Termin- oder Kapazitätssituation Ihrer Projekte zu treffen". Does 'Aussage treffen' mean something like 'determine' or 'draw conclusions (on the current cost, revenue, schedule and capacity situation)', etc. etc.?
Explanation: Both answers prior to mine are valid I believe. However you could possibly integrate the words " in order to be able to provide a statement......." into a full blown sentence to provide a translation of the text.
Kcda Specializes in field Native speaker of: English, Turkish PRO pts in category: 4