KudoZ home » German to English » Transport / Transportation / Shipping

einzelne oder mehrere

English translation: one or more // single or several

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German term or phrase:einzelne oder mehrere
English translation:one or more // single or several
Entered by: Patrick Johnson
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:58 Nov 9, 2008
German to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Air transportation
German term or phrase: einzelne oder mehrere
Vorzugsweise sind einzelne oder mehrere dieser Systeme und Komponenten jeweils in einem eigens dafür vorgesehenen Containermodul angeordnet.

This is referring to various supply systems for unit load devices which are used for air cargo. Is this term simply saying "one or more"?
Patrick Johnson
Local time: 05:01
one or more // single or several
Cant' see what else they could be referring to here ...
Selected response from:

Ulrike Kraemer
Local time: 06:01
Grading comment
Thanks to all
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4 +12one or more // single or several
Ulrike Kraemer



17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +12
one or more // single or several

Cant' see what else they could be referring to here ...

Ulrike Kraemer
Local time: 06:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 18
Grading comment
Thanks to all

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Cox: one or more
1 hr

agree  Michael Harris: dito
2 hrs

agree  interpr8er: one or more
2 hrs

agree  s4saveen
3 hrs

agree  Charles Rothwell: one or more
3 hrs

agree  Steffen Walter: Yes, "one or more" should do the trick nicely.
5 hrs

agree  xxxpalilula
6 hrs

agree  Ingeborg Gowans
7 hrs

agree  Julia Lipeles
8 hrs

agree  Astrid Elke Witte: individual or several
9 hrs

agree  Birgit Mann
19 hrs

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
1 day 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Voters for reclassification
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Trudy Peters, Ingeborg Gowans, Harald Moelzer (medical-translator)

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Nov 11, 2008 - Changes made by Harald Moelzer (medical-translator):
LevelPRO » Non-PRO

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search