Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Transportation
German term or phrase:einfach umgelegt
"Als Anschlagart empfehlen wir -einfach umgelegt."
This is in the section on transportation of a system that describes lifting the system with round slings, lifting straps in accordance with DIN V 61360, pr EN 1492-1 or pr EN 1492-2, or chain harnesses in accordance with DIN 5687/88 GK 5. Persumably there is a standard term for "einfach umgelegt" (possibly very einfach), but I have yet to find it, and there are, of course, a plethora of translations for "umgelegt", most of them einfach inappropriate.
* Sentence or paragraph where the term occurs: See above
* Document type: Instruction manual
* Target audience: Engineers
* Country and dialect (source): German
* Country and dialect (target): American English