phrase

French translation: Salon XXX: l'usinage (...) en direct

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Die XXX macht die rationelle Blechbearbeitung
French translation:Salon XXX: l'usinage (...) en direct
Entered by: Cl. COMBALUZIER

09:58 Apr 5, 2005
German to French translations [Non-PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
German term or phrase: phrase
Die XXX macht die rationelle Blechbearbeitung
„erleb- und anfassbar“.

Qui aurait une idée pour ce slogan ?
XXX = 1 Salon (domaine :usinage de tôles et techniques d’assemblage)

Un grand merci à tous :-)
Cl. COMBALUZIER
Local time: 17:04
Salon XXX: l'usinage (...) en direct
Explanation:
Découvrez l'usinage (...) en direct au salon XXX
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 17:04
Grading comment
Finalement, j'ai fait un mixage du tout en m'inspirant de la réponse de Claire :-)
Donc, MERCI A TOUS !!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Salon XXX: l'usinage (...) en direct
Claire Bourneton-Gerlach
3 +1à la portée de tous
CMJ_Trans (X)
2 +1un façonnage de la tôle qui met tous les sens en éveil
Emmanuelle Riffault
3s.u.
antje.s


Discussion entries: 7





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Salon XXX: l'usinage (...) en direct


Explanation:
Découvrez l'usinage (...) en direct au salon XXX

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 17:04
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 177
Grading comment
Finalement, j'ai fait un mixage du tout en m'inspirant de la réponse de Claire :-)
Donc, MERCI A TOUS !!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emmanuelle Riffault: ou "à portée de doigts" ;O)
2 hrs
  -> I'm glad my answer is not nonsense in itself; the original may well be for all I know.

agree  co.libri (X): Un peu réticente au départ, je trouve ça pas mal pour de l'usinage "sensuel" // Que nenni, je ne fais que suivre Manue :-)
2 hrs
  -> SensuLN, c'est le printemps qui te travaille???
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
à la portée de tous


Explanation:
avec XXX...... est à la portée de tous

pour lancer le mouvement

CMJ_Trans (X)
Local time: 17:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  co.libri (X): pas mal
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
un façonnage de la tôle qui met tous les sens en éveil


Explanation:
J'ai du mal à m'imaginer à quoi ça pourrait faire appel mais bon...

"Avec xxx, le façonnage rationnel de la tôle est du domaine du réel"

Parce que, bon, le vivre et le palper, ça revient à dire qu'il ne s'agit pas seulement de jolies paroles en l'air, non ?
Ou alors, on peut visiter leur atelier. Un "Streichelzoo" pour mordus de la tôle ;O))

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-04-05 10:08:06 GMT)
--------------------------------------------------

Crotte, j\'avais pas vu le mot \"salon\". Désolée !



Emmanuelle Riffault
Australia
Local time: 01:04
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow: à mon avis, tu as raison - et il faudrait intégrer à ta réponse le " en direct " de Claire B.
1 hr

neutral  co.libri (X): Euh, les sens en éveil... pour de la tôle, faut être très imaginatif :D. Je préfère la n° 2 !! A adapter donc. // Je suis sûre qu'il y a du soleil chez toi, les oiseaux chantent, etc. // C'est ton Streichelzoo, très chère !!! ça sent son printemps ;-)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:
xxx vous ouvre le monde de la ....

pour tourner la phrase.

antje.s
Local time: 17:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search