KudoZ home » German to French » Architecture

Kleineinleitung

French translation: rejets domestiques / rejets à faible débit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kleineinleitung
French translation:rejets domestiques / rejets à faible débit
Entered by: Geneviève von Levetzow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:34 Mar 12, 2007
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
German term or phrase: Kleineinleitung
Die Einleitung von bis zu 8 m³ je Tag aus einer Kleinkläranlage in ein Gewässer wird als "Kleineinleitung" bezeichnet. Hierfür ist eine beschränkte ...
www.landkreis-cham.de/komXpressweb/orgdata.asp?orgid={FC438... - 13k
Geneviève von Levetzow
Local time: 09:03
rejets domestiques / rejets à faible débit
Explanation:
En français, on emploie la notion inverse de "rejets" pour Einleitung dans ce domaine. Je mettrais "rejets domestiques", car c'est quasiment toujours le cas. Sinon "rejets à faible débit" (mais expression peu courante).
Selected response from:

TTV
France
Grading comment
Merci Messieurs - adjugé !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3rejets domestiques / rejets à faible débitTTV


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
rejets domestiques / rejets à faible débit


Explanation:
En français, on emploie la notion inverse de "rejets" pour Einleitung dans ce domaine. Je mettrais "rejets domestiques", car c'est quasiment toujours le cas. Sinon "rejets à faible débit" (mais expression peu courante).

TTV
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 256
Grading comment
Merci Messieurs - adjugé !
Notes to answerer
Asker: et Laure naturellement...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lorette
17 mins

agree  Adrien Esparron
21 mins

agree  giselavigy
40 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search