KudoZ home » German to French » Architecture

eingestellt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:31 Sep 6, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / Description d'un bâtiment
German term or phrase: eingestellt
An der SW-Fassade: loggiaartiger Vorbau mit eingestellten Säulen
Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 23:55
Advertisement

Summary of reference entries provided
les colonnes sont intégrées
giselavigy

Discussion entries: 1





  

Reference comments


1 hr
Reference: les colonnes sont intégrées

Reference information:
http://jean-francois.mangin.pagesperso-orange.fr/romains/z_m...

http://www.google.de/url?sa=t&source=web&cd=3&sqi=2&ved=0CCg...

sous "Die staufische Erneuerung", "Hier stôßt man..."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-09-06 09:20:16 GMT)
--------------------------------------------------

ici sous "colonne"
http://www.google.fr/url?sa=t&source=web&cd=5&sqi=2&ved=0CDc...

giselavigy
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 132
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search