20:00 Mar 8, 2002 |
German to French translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: 3 in 1 Local time: 01:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | avoir le plus grand impact |
|
avoir le plus grand impact Explanation: Bei "rezeptionsgeschichtlich" bin ich im Moment auch überfragt. Die Rezeptionsgeschichte ist die Wirkungsgeschichte, bzw. die Wirkung, der Einfluss auf das Publikum u. v.a. andere Künstler. Wörtliche Übersetzung kann ich keine geben , aber umschreiben könnte man es vielleicht mit so etwas: L'exemplaire du Louvre... avait le plus grand impact auprès de /... influencait le plus ... / inspirait le plus ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.