KudoZ home » German to French » Art/Literary

impressum

French translation: impressum / ours (légal)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Impressum
French translation:impressum / ours (légal)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:50 Aug 16, 2001
German to French translations [PRO]
Art/Literary
German term or phrase: impressum
en allemand "Impressum" signifie: Vermerk über Verleger, Drucker, auch Redaktionen, u.a. in Büchern, Zeitschriften und Zeitungen
Betti
Local time: 04:12
"Impressum"
Explanation:
Dans l'édition, la typo, "Impressum", c'est la mention des responsables de l'édition et du contenu, ce qu'on appelle communément "ours" dans la presse.
Selected response from:

Laurence BREYSSE-ROSENFELD
France
Local time: 04:12
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1"Impressum"
Laurence BREYSSE-ROSENFELD
naachevé d'imprimerGuereau
naours légal
Samy Boutayeb
naadresse bibliographique
Isabelle Garnier


  

Answers


8 mins peer agreement (net): +1
"Impressum"


Explanation:
Dans l'édition, la typo, "Impressum", c'est la mention des responsables de l'édition et du contenu, ce qu'on appelle communément "ours" dans la presse.


    Langenscheidt
    Reference: http://rosenfeldld@aol.com
Laurence BREYSSE-ROSENFELD
France
Local time: 04:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pascal Tielemans - NOT AVAILABLE ANYMORE
3 days 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins
ours légal


Explanation:
variante de "ours"

Samy Boutayeb
France
Local time: 04:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs
adresse bibliographique


Explanation:
Je suis en train de traduire un site Internet dans lequel on retrouve ce terme. J'ai trouvé adresse bibliographique sur le dico Eurodicautom.

Isabelle Garnier
France
Local time: 04:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days
achevé d'imprimer


Explanation:
This is what I found in the Larousse DE>FR/FR>DE dictionary.
I guess this appears, like for example for this dictionary, at the end of a book:
"Photocomposition : Maury Malesherbes
IMPRIMERIE: xxxxx
Dépôt légal: Novembre 1999
N° d'imprimeur: xxx
Imprimé en France (Printed in France)


Guereau
France
Local time: 04:12
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 589
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search