06:53 Dec 18, 2010 |
|
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Automation & Robotics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | ar, Pour chacun des, |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
ar, Pour chacun des, Explanation: C'est aussi la première idée qui me vient à la lecture de cette phrase. Il a fallu de l'ordre de 700 lignes de code par contrôleur... Il est difficile d'en faire autre chose... -------------------------------------------------- Note added at 1 day1 hr (2010-12-19 08:44:05 GMT) -------------------------------------------------- Visiblement la première lettre a disparu... Par, Pour chacun des |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|