KudoZ home » German to French » Automotive / Cars & Trucks

drehfreudiger Lauf (Motor)

French translation: montant facilement en régime

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:drehfreudiger Lauf (Motor)
French translation:montant facilement en régime
Entered by: Giselle Chaumien
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:58 Jun 29, 2003
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Automotive Industry
German term or phrase: drehfreudiger Lauf (Motor)
"...Kräftiger Antritt, drehfreudiger und vibrationsarmer Lauf, hohe Laufruhe. Dieser Motor begeistert in allen Fahrsituationen..."
Giselle Chaumien
Germany
Local time: 19:10
montant facilement en régime
Explanation:
"...démarrage puissant, montant facilement en régime avec peu de vibrations et un grand silence de fonctionnement."

"Drehfreudiger" lässt sich nicht in einem Wort übersetzen. "Lauf" übersetzt man mit "fonctionnement", kann aber im französichen Satz nicht dreimal stehen.

Wenn es für z.B. ein Zeitungsartikel bestimmt ist, passt "montant facilement dans les tours" auch gut.

Wenn mit "kräftigen Antritt" nicht den Anspringen des Motors gemeint ist sondern sein Verhalten beim Gasgeben, kann man es auch durch "plein de mordant" übersetzen.

Es sieht wie die Beschreibung eines BMW oder Porsche-Motors aus !
Die Arbeit hätte ich gerne, viel Spaß !

(Jahren von Auto, Motor und Sport lesen)
Selected response from:

DundF
France
Local time: 19:10
Grading comment
Vielen Dank!
Ist für eine japanische Marke, aber kein Zeitungsartikel. Macht Spaß!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5montant facilement en régimeDundF
2 +1fait pour/idéal pour le haut régime
Claire Bourneton-Gerlach
3(régime) peu avare en nombre de tours
Sylvain Leray


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(régime) peu avare en nombre de tours


Explanation:
Un peu long, peut-être, mais si l'on veut garder l'image allemande...

Sylvain Leray
Local time: 19:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 277
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
fait pour/idéal pour le haut régime


Explanation:
-

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 19:10
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 176

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray: astucieux et plus léger
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
montant facilement en régime


Explanation:
"...démarrage puissant, montant facilement en régime avec peu de vibrations et un grand silence de fonctionnement."

"Drehfreudiger" lässt sich nicht in einem Wort übersetzen. "Lauf" übersetzt man mit "fonctionnement", kann aber im französichen Satz nicht dreimal stehen.

Wenn es für z.B. ein Zeitungsartikel bestimmt ist, passt "montant facilement dans les tours" auch gut.

Wenn mit "kräftigen Antritt" nicht den Anspringen des Motors gemeint ist sondern sein Verhalten beim Gasgeben, kann man es auch durch "plein de mordant" übersetzen.

Es sieht wie die Beschreibung eines BMW oder Porsche-Motors aus !
Die Arbeit hätte ich gerne, viel Spaß !

(Jahren von Auto, Motor und Sport lesen)

DundF
France
Local time: 19:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!
Ist für eine japanische Marke, aber kein Zeitungsartikel. Macht Spaß!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search