KudoZ home » German to French » Biology (-tech,-chem,micro-)

Im Beitrag

French translation: l'article décrit...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:21 Feb 22, 2006
German to French translations [PRO]
Medical - Biology (-tech,-chem,micro-)
German term or phrase: Im Beitrag
Je ne vois pas comment tourner cette phrase avec l'expresion "Im Beitrag" :

"Im Beitrag werden die Anzucht, die Proliferation, Vitalität und Mortalität von Zellen der Linien MDBK und 3T3 auf Proben o.g. Materialien in Kontrollzeiten bis 72 Stunden beschrieben."
Patricia Barré
Local time: 06:40
French translation:l'article décrit...
Explanation:
N'est-ce pas tout simplement au sens d'article dans une revue ?
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 06:40
Grading comment
Merci à tous!

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5l'article décrit...
Claire Bourneton-Gerlach
3 +3Dans l'article/dans l'exposé
Rosa Enciso


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
l'article décrit...


Explanation:
N'est-ce pas tout simplement au sens d'article dans une revue ?

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 06:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci à tous!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy
21 mins

agree  Béatrice De March: non j'en vois partout aussi, même à mon prénom...
34 mins
  -> il n'y a que moi à avoir des hiéroglyphes partout, aujourd'hui?// d'ailleurs, ce ne sont plus des hiéroglyphes, on dirait des chiures de mouche. Je devrais peut-être nettoyer mon écran...

agree  Sylvain Leray: tu n'es pas la seule, il ont changé le système d'affichage pour régler les problèmes, mais c'est encore pire maintenant...
1 hr

agree  tradall: ou l'exposé, si c'est une conférence ou un congrès (chacun y va de son Beitrag)
6 hrs

agree  Geneviève von Levetzow: Les gens aux prénoms sans accent ont de la chance - nous sommes à l'heure des chinoiseries...
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Dans l'article/dans l'exposé


Explanation:
Bonjour!
Je crois qu'ici Beitrag a le sens d'article, d'exposé, de rapport, enfin quelque chose de ce genre

Rosa Enciso
Germany
Local time: 06:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy
20 mins
  -> Merci!

agree  Béatrice De March
33 mins
  -> Merci!

agree  xxxTradesca: Oui, j'aime pas les articles qui écrivent ....
2 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search