KudoZ home » German to French » Bus/Financial

Abfederung (Schweiz)

French translation: s.u.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:11 Dec 18, 2003
German to French translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Abfederung (Schweiz)
Der Fusionsgemeinde ist ein ausserordentlicher Finanzausgleich im Sinne einer Abfederung im fünften Jahr nach der Fusion von Fr. 192'000.- (2/3 von Fr. 288'000.-) und im sechsten Jahr von Fr. 96'000.- (1/3 von Fr. 288'000.-) zu gewähren.

Ist vielleicht ein Schweiz-Spezialist da, der mir sagen kann, wie Abfederung auf Französisch übersetzt wird?
Alexandra Kyaw
Local time: 14:15
French translation:s.u.
Explanation:
Deux communes ont été regroupées, entraînant pour une des deux un désavantage non-négligeable côté finances.

Car les impôts (locaux) et surtout la taxe professionnelle constitue une entrée importante pour les communes.

" Arrêt d'un montant compensatoire à hauteur de .... dans le but d' AMORTIR/COMPENSER/REEQUILIBRER/ ..."


Bitte noch ausfeilen, da ich nur den Sinn aus dem AUSFEDERN rüberbringen möchte.
Selected response from:

Acarte
France
Local time: 14:15
Grading comment
ich habe noch auf verschiedenen Seiten den Begriff allègement in diesm Kontxt gefunden
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4s.u.
Acarte
1 +2amortissement
Béatrice De March
1S.U.
Y-Fi
1une dotation spécialeMichael Hesselnberg


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
une dotation spéciale


Explanation:
peut-être

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-18 13:13:07 (GMT)
--------------------------------------------------

TITRE III RECETTES - Chapitre IV Dotations et autres recettes réparties par le
comité des finances locales - Section 3 Dotation spéciale pour le logement ...
moteur.auracom.fr/cgi-bin/aurweb.exe/cgct/ voir?aur_offset=2905&SELECT=2910 - 14k

Michael Hesselnberg
Local time: 14:15
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 9348
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
S.U.


Explanation:
Je penserais à de l'"Umgangsprache". Puisque "Abfereung" veut dire "système sur ressort, alors dans ce contexte se serait "de l'argent perdu rapidement"??? M'enfin, à prendre avec des pincettes...

Y-Fi
Local time: 14:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 430
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
amortissement


Explanation:
?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-19 09:18:39 (GMT)
--------------------------------------------------

01.021 - Amtliches Bulletin - Nationalrat - 02.12.02-14h30
... Es ist uns klar, dass es eine gewisse Abfederung braucht: bei den jungen ... de cette
valeur locative aurait pour effet clair un meilleur amortissement de la dette ...
www.parlament.ch/ab/data/d/n/4616/ 70884/d_n_4616_70884_70948.htm - 101k

Béatrice De March
Germany
Local time: 14:15
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 494

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Acarte: verstehe ich auch so, aber nicht als amortissement (Buchhaltung) sondern wirklich als STOSSDÄMPFER/AUSGLEICH
3 hrs
  -> merci

agree  Claire Bourneton-Gerlach: S. Bsp. Duden: "Rückstellungen bilden, um drohende Verluste (...) abzufedern.
4 hrs
  -> merci aussi
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Explanation:
Deux communes ont été regroupées, entraînant pour une des deux un désavantage non-négligeable côté finances.

Car les impôts (locaux) et surtout la taxe professionnelle constitue une entrée importante pour les communes.

" Arrêt d'un montant compensatoire à hauteur de .... dans le but d' AMORTIR/COMPENSER/REEQUILIBRER/ ..."


Bitte noch ausfeilen, da ich nur den Sinn aus dem AUSFEDERN rüberbringen möchte.

Acarte
France
Local time: 14:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 2010
Grading comment
ich habe noch auf verschiedenen Seiten den Begriff allègement in diesm Kontxt gefunden
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search