KudoZ home » German to French » Bus/Financial

Sortiererinnen, Minus-Aufwände Personal

French translation: Sortiererinnen, Minus-Aufwände Personal

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:20 Jul 20, 2001
German to French translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Sortiererinnen, Minus-Aufwände Personal
"Repräsentationsaufwand für interne Beziehungen (Geschenke an Personal, Auslagen für Dienstjubiläen, Pensionierung, Spitalaufenthalt, Todesfälle), Umzugskosten (nur sofern nicht zulasten 421044), Pauschalentschädigungen, Taxi Sortiererinnen, Minus-Aufwände Personal, Krankentransporte, Beiträge Post-Vereine, Beiträge an Sachschäden des Personals (z.B. Brillen), vertragsärztliche Untersuchungen, Einzelbeiträge an Mitarbeitende, die ihre Kinder bei Tageseltern betreuen lassen
""Dank an alle"""
Karine Le Goaziou
Local time: 02:24
French translation:Sortiererinnen, Minus-Aufwände Personal
Explanation:
my suggestion:
"sundries, minor personal expenses"
Selected response from:

xxxdreyfu
Local time: 02:24
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSortiererinnen, Minus-Aufwände Personalxxxdreyfu


  

Answers


6 days
Sortiererinnen, Minus-Aufwände Personal


Explanation:
my suggestion:
"sundries, minor personal expenses"

xxxdreyfu
Local time: 02:24
PRO pts in pair: 23
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search