GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:12 Sep 11, 2001 |
German to French translations [Non-PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Henri (X) Local time: 14:32 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Et le rating? |
| ||
4 | estimation des dépenses |
| ||
4 | l' estimation des frais |
|
estimation des dépenses Explanation: estimantion des débours |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Et le rating? Explanation: Julien, hier tu as aussi demandé une dizaine de termes FR-NL. Il est de coûtume de donner un rating après ces demandes, certainement lorsqu'on entame déjà un nouveau travail (car c'est une autre paire de langues). Si tu attends trop longtemps ou si tu ne donne pas de points, tu n'auras plus de réponse à tes questions... Serge L. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
l' estimation des frais Explanation: good luck |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.