KudoZ home » German to French » Bus/Financial

die Hauptniederlassung

French translation: établissement principal

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Hauptniederlassung
French translation:établissement principal
Entered by: Brigitte Gendebien
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:13 Sep 11, 2001
German to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: die Hauptniederlassung
bus
julien
l 'établissement principal
Explanation:
die Niederlassung =
l'établissement

Haupt- =
principal
Selected response from:

xxxHenri
Local time: 18:42
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2siège socialConnie Leipholz
5Jef
Jean-François Pineau
4direction or bureau centralKlaus Dorn
4l 'établissement principalxxxHenri


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
direction or bureau central


Explanation:
Whichever fits better in the given context.

Klaus Dorn
Local time: 20:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Jef


Explanation:
"agence principale" ou "siège"

Jean-François Pineau
Local time: 18:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 590
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
l 'établissement principal


Explanation:
die Niederlassung =
l'établissement

Haupt- =
principal

xxxHenri
Local time: 18:42
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
siège social


Explanation:
Au Canada, on dit couramment «siègle social», sans hésitation. Bureau chef, par contre, est perçu comme un anglicisme.

Le Potonnier indique :
- établissement principal
- agence principale

***

Exemples d'utilisation :

Banque Royale - Services bancaires au secteur public - ...
... Siège social 200, rue Bay, Royal Bank Plaza 13e étage, Tour sud Toronto
(Ontario) M5J 2J5. ... Début. ... 1995 Banque Royale du Canada, ...
www.banqueroyale.com/secteurpublic/contacts.html


DOMTAR - FAQ des investisseurs
... Ici, sur le site Internet de Domtar. Back to top Où est situé le siège social
de Domtar? 395, boul. de Maisonneuve Ouest Montréal QC H3A 1L6 Tél. (514) 848 ...
www.domtar.com/domtar/fina/fr-ir-0007.htm


À vous de choisir !

Bonne traduction.



Connie Leipholz
Canada
Local time: 12:42
PRO pts in pair: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bram Poldervaart: en france on dit 'siège social' aussi
24 mins
  -> ah bon, merci du tuyau

agree  Karin KREMENDAHL: Klar!
1 hr
  -> merci à tout le monde !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search