KudoZ home » German to French » Business/Commerce (general)

Umsatzabwicklung

French translation: pour la réalisation du chiffre d'affaires

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Umsatzabwicklung
French translation:pour la réalisation du chiffre d'affaires
Entered by: Feltracco
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:19 Aug 30, 2006
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: Umsatzabwicklung
Business plan.

L'entreprise en question propose à ses clients différents financements, ce qui bien sûr entraîne des coûts supplémentaires pour l'entreprise.

Im Realistischen Szenario ergibt sich eine wesentliche Kostensteigerung aus der Einführung von Finanzierungskosten für die Umsatzabwicklung sowie von Garantie- und Kulanzleistungen.
Feltracco
Germany
Local time: 21:09
pour la réalisation du chiffre d'affaires
Explanation:
mais comme souvent, je préfère la forme verbale :
pour réaliser le chiffre d'affaires

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-08-30 07:25:50 GMT)
--------------------------------------------------

Dans le scénario réaliste, on constate une augmentation sensible des coûts suite à l'instauration de (...) pour réaliser / permettant de réaliser le C.A. ...
Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 21:09
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4pour la réalisation du chiffre d'affaires
Giselle Chaumien


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pour la réalisation du chiffre d'affaires


Explanation:
mais comme souvent, je préfère la forme verbale :
pour réaliser le chiffre d'affaires

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-08-30 07:25:50 GMT)
--------------------------------------------------

Dans le scénario réaliste, on constate une augmentation sensible des coûts suite à l'instauration de (...) pour réaliser / permettant de réaliser le C.A. ...

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 21:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 130
Grading comment
Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search