KudoZ home » German to French » Business/Commerce (general)

der gläserne Betrieb

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:41 Jun 28, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: der gläserne Betrieb
C´est l´entreprise transparente ou en verre ou .....?
Y-a-t-il une expression fixe?
Sabine Ide
Germany
Local time: 23:55
Advertisement


Summary of answers provided
4la société transparente
Celine H


Discussion entries: 3





  

Answers


2 days11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la société transparente


Explanation:
J'ai déjà entendu cette expression, "en verre", c'est une traduciton littérale. Bien sûr, il reste le choix entre société et entreprise.

Celine H
United Kingdom
Local time: 22:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 28, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Bus/Financial


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search