KudoZ home » German to French » Business/Commerce (general)

sich in ... einarbeiten

French translation: qui s'est familiarisé avec / qui s'est initié aux

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:sich in ... einarbeiten
French translation:qui s'est familiarisé avec / qui s'est initié aux
Entered by: Elodie Bonnafous
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:38 Nov 18, 2008
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: sich in ... einarbeiten
Nach 20 Jahren und 8 Monaten seit der Gründung geht mit dem Beginn des neuen Jahres die Geschäftsleitung der XXX an Dr. John Smith über, der sich seit dem 2. Oktober in die Unternehmensprozesse einarbeitet
Elodie Bonnafous
France
Local time: 10:13
qui s'est familiarisé avec / qui s'est initié aux
Explanation:
qui s'est familiarisé avec / qui s'est initié aux

une solution parmi d'autres.. ou plutôt deux
Selected response from:

Eloïse Notet
France
Local time: 10:13
Grading comment
merci :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6qui s'est familiarisé avec / qui s'est initié aux
Eloïse Notet


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
qui s'est familiarisé avec / qui s'est initié aux


Explanation:
qui s'est familiarisé avec / qui s'est initié aux

une solution parmi d'autres.. ou plutôt deux

Eloïse Notet
France
Local time: 10:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
merci :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tal Anja Cohen
0 min

agree  Christian Fournier
11 mins

agree  Cristèle Gillet
32 mins

agree  belitrix
43 mins

agree  Schtroumpf
1 hr

agree  Claire Bourneton-Gerlach
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search