KudoZ home » German to French » Business/Commerce (general)

jemandem beschieden sein

French translation: des opportunités qui ne se présenteront probablement plus...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:jemandem beschieden sein
French translation:des opportunités qui ne se présenteront probablement plus...
Entered by: Elodie Bonnafous
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:57 Nov 18, 2008
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: jemandem beschieden sein
Diese Phase eröffnete mir Chancen, die meinem Nachfolger kaum mehr beschieden sein werden.
Elodie Bonnafous
France
Local time: 17:58
des opportunités qui ne se présenteront probablement plus...
Explanation:
que mon successeur ne connaîtra pas
Selected response from:

giselavigy
Local time: 17:58
Grading comment
merci ici aussi!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +7des opportunités qui ne se présenteront probablement plus...
giselavigy


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
des opportunités qui ne se présenteront probablement plus...


Explanation:
que mon successeur ne connaîtra pas

giselavigy
Local time: 17:58
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 132
Grading comment
merci ici aussi!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  swisstell
1 min
  -> merci et bien bonjour

agree  Tal Anja Cohen
5 mins
  -> merci!

agree  belitrix
6 mins
  -> merci!

agree  Cristèle Gillet
14 mins
  -> merci bien

agree  Agnesf
32 mins
  -> merci à vous!

agree  Claire Bourneton-Gerlach: ah, les fameuses opportunités...
1 hr
  -> oui, à devenir mélancolique! Merci

agree  TPS: Très joli. Bonjour !
1 hr
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 23, 2008 - Changes made by Elodie Bonnafous:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search