KudoZ home » German to French » Business/Commerce (general)

Arbeitsvorbereitung

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:03 Mar 12, 2018
German to French translations [PRO]
Business/Commerce (general) / organisation de l\'entreprise / supply chain management
German term or phrase: Arbeitsvorbereitung
Je traduis actuellement des fiches de poste dans le domaine des ventes et après-vente dans l'industrie et je bute sur le terme "Arbeitsvorbereitung" en tant que service dans une usine ; est-ce que "service planification" pourrait convenir ?
J'ai traduit "Fertiglagerbestände" par stocks disponibles. Est-ce exact ou s'agit-il plutôt des stocks de produits finis ?
La plupart des termes qui me posent problème ne figurent pas dans les bases de données multilingues les plus courantes ; existe-t'il un glossaire allemand français sur l'organisation/gestion de l'entreprise, incluant les aspects logistiques d'une part et les différentes fonctions d'autre part ?
Merci à vous
I_Morvan
Local time: 21:42



Discussion entries: 6





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search