Lagerdepot

French translation: s. u.

08:39 Aug 7, 2004
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general) / contrat
German term or phrase: Lagerdepot
"VERTRAG ZUR ERRICHTUNG EINES LAGERDEPOTS

Die beiden Firmen vereinbaren ein Depot für ab Lager Verkauf bei der Firma X einzurichten, wobei sich genannte Firma verpflichtet durch Eigenverkauf die Waren der Firma Y zu vertreiben."

Lagerdepot = Depot oder?

Dankee
Y-Fi
Local time: 08:32
French translation:s. u.
Explanation:
Das ist genauso eine unsägliche Wortschöpfung wie Leistungsperformance, die potentielle Möglichkeit und ähnliche Unarten, die von Leuten verbrochen werden, die ihre eigene Sprache nicht beherrschen, aber auf Teufel komm 'raus was schickes Ausländisches drin haben wollen ;-))

Depot oder Lager - nimm, was du willst, Yvan, aber nicht beides.
Selected response from:

Gabi François
Germany
Local time: 08:32
Grading comment
Merci et bonjour!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5s. u.
Gabi François
4 +1dépôt de consignation
Giselle Chaumien
4entrepôt
SHUNIFRA


Discussion entries: 5





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
s. u.


Explanation:
Das ist genauso eine unsägliche Wortschöpfung wie Leistungsperformance, die potentielle Möglichkeit und ähnliche Unarten, die von Leuten verbrochen werden, die ihre eigene Sprache nicht beherrschen, aber auf Teufel komm 'raus was schickes Ausländisches drin haben wollen ;-))

Depot oder Lager - nimm, was du willst, Yvan, aber nicht beides.

Gabi François
Germany
Local time: 08:32
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 16
Grading comment
Merci et bonjour!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
34 mins
  -> Merci, ma belle

agree  Cécile Kellermayr
48 mins
  -> Merci, Cécile

agree  Emmanuelle Riffault: Jawohl! Schluss damit! ;O)
1 hr
  -> Merci, Emmanuelle

agree  caramel
1 hr
  -> Merci beaucoup

agree  Catherine GRILL: oui, ventes au dépôt (très en mode)
9 hrs
  -> Merci, Catherine
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
entrepôt


Explanation:
entrepôt ou dépôt

SHUNIFRA
Local time: 08:32
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dépôt de consignation


Explanation:
wird im speziellen Jargon von factory outlets und Lagerverkauf verwendet.
Auch wenn es spitzfindig erscheint: Lager und Depot sind um eine Nuance unterschiedlich. Bestes Beispiel: Meine Aktien sind bei einer Bank im Depot, d.h. meine Bank verwaltet sie. Wenn ich meine Aktien dort nur "lagern" (= ruhen lassen) wollte, könnte ich sie auch unter meinem Bett oder in einem Schließfach ruhen lassen. Auf den ersten Blick scheint es dasselbe zu sein, aber wenn ich eine Verkaufsorder bei meiner Bank eingebe, sind die Aktien im Depot sofort (zu-)griffsbereit, im Schließfach bzw. unter meinem Bett nicht.
Dies ist die Erläuterung eines Prof. der BWL einer Uni.
So gesehen liegt der Schreiber von "Lagerdepot" ganz richtig, auch wenn es doppelt gemoppelt scheint... ;-)

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 08:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 134

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laurent Rabouin: Pour faire suite à "genau die Definition hier im Kontext"....... "Konsignationslager" quand les marchandises sont stockées chez un tiers...
1 day 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search