GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:46 Apr 29, 2005 |
German to French translations [PRO] Science - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Uta Moerschell (X) Local time: 15:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | recipients bas faciles à utiliser en teflon contenant peu de metaux |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
recipients bas faciles à utiliser en teflon contenant peu de metaux Explanation: Na, schönes Denglisch, das ist der Reim den ich mir darauf mache...Wenn die säure z.B. für die Analyse von Schwermetallen verwendet wird, ist es wichtig, dass sie nicht durch einen eventuellen Metallgehalt des Plastiks verunreinigt wird. Vielleicht könnte man das auch noch irgendwie prägnanter formulieren, das lass ich lieber den französischen Muttersprachlern... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 49 mins (2005-04-29 08:35:46 GMT) -------------------------------------------------- hm, nicht recipient bas, einfach nur recipient facile à utiliser, das hab\' ich übersehen. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.