KudoZ home » German to French » Cinema, Film, TV, Drama

sich Sieges-Chancen ausrechnen

French translation: si l'on pense avoir des chances de remporter un prix/de se voir décerner une récompense

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:18 Nov 10, 2008
German to French translations [PRO]
Marketing - Cinema, Film, TV, Drama
German term or phrase: sich Sieges-Chancen ausrechnen
Vortrag / Sprechtext (CH) /
Kontext ist die Vermarktung von Kinofilmen.

Stichwortartige Aufzählung der Kriterien zum Timing eines Kinostarts. Punkt 2: "Lokale und internationale Ereignisse, z.B. Film-Festivals wie Berlin, Venedig, die OSCAR-Verleihung. **Wenn man sich Sieges-Chancen ausrechnet**, setzt man den Kinostart direkt anschliessend, um von der Publicity profitieren zu können."

"Man" meint dabei den Verleiher, der die Rechte zur Kinoauswertung gekauft hat.

Suche eine "elegantere" Formulierung, eher Richtung "Chancen auf einen (Film-)Preis" als "Sieges-Chancen". Zumal es nicht der Verleiher ist, der hier "siegt", sondern allenfalls der Film...

Vielen Dank im Voraus!
Tal Anja Cohen
Switzerland
Local time: 08:46
French translation:si l'on pense avoir des chances de remporter un prix/de se voir décerner une récompense
Explanation:
deux possibilités équivalentes
Selected response from:

Hélène ALEXIS
France
Local time: 08:46
Grading comment
Danke Ruth, ich hab den Satz etwas abgeändert [si l'on croit que le film a de réelles chances de remporter un prix] - so passt's ;-). Obwohl's ja im Original schwammig formuliert war...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2si l'on pense avoir des chances de remporter un prix/de se voir décerner une récompense
Hélène ALEXIS
5si le film a des chances de gagner / de remporter un prix
Elodie Bonnafous
3si l'on estime qu'un film nominé a des fortes chances d'être primé
Ruth Kanamüller


Discussion entries: 5





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
si l'on pense avoir des chances de remporter un prix/de se voir décerner une récompense


Explanation:
deux possibilités équivalentes

Hélène ALEXIS
France
Local time: 08:46
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke Ruth, ich hab den Satz etwas abgeändert [si l'on croit que le film a de réelles chances de remporter un prix] - so passt's ;-). Obwohl's ja im Original schwammig formuliert war...
Notes to answerer
Asker: Danke, Hélène! Bloß ist es wie gesagt nicht der Verleiher, der prämiert wird. Ein Filmpreis schlägt sich für ihn höchstens kommerziell (=in den Einnahmen an der Kinokasse) nieder.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Baour
1 hr
  -> bonjour David et merci !

agree  Elodie Bonnafous
3 hrs
  -> Merci Elodie !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
si l'on estime qu'un film nominé a des fortes chances d'être primé


Explanation:
da es ja der Film ist, der prämiert wird, rechnet man sich aus, dass dieser gewinnt
das kann durchaus in den Satz eingefügt werden...

Ruth Kanamüller
Austria
Local time: 08:46
Native speaker of: German
Notes to answerer
Asker: Danke, Ruth!

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
si le film a des chances de gagner / de remporter un prix


Explanation:
ou : si l'on s'attend à de que le film remporte un prix
ou si l'on pense que,

Elodie Bonnafous
France
Local time: 08:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search