GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:45 Feb 14, 2007 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / Termino Excel 2003 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jean-Christophe Vieillard Local time: 05:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | références de cellule |
| ||
5 +1 | référence de cellule |
|
référence de cellule Explanation: Les terminologies se trouvaient avant sous la référence donnée, mais il n'y a plus que la terminologie standard qui est publiée. Reference: http://www.microsoft.com/globaldev/tools/MILSGlossary.mspx |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
références de cellule Explanation: "cell references", en anglais. -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2007-02-14 13:00:56 GMT) -------------------------------------------------- Je ne crois pas qu'il y ait de glossaire Ge<>Fr. Il suffit de trouver la traduction anglaise dans le glossaire En<>Ge puis d'en rechercher la traduction française dans le glossaire En<>Fr (glossaires de Microsoft dont je n'ai plus l'adresse qui doit figurer dans les bases de données de Proz). |
| |