KudoZ home » German to French » Computers: Software

Asset-Datenaufbereitung

French translation: conditionnement des données permanentes

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:38 Apr 3, 2007
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
German term or phrase: Asset-Datenaufbereitung
Die Aufbereitung der Daten erfolgt somit in der in Ihrem Haus eingesetzten Standardanwendung für die *Asset-Datenaufbereitung*.

Comment traduire ce terme?

merci d'avance
Eloïse Notet
France
Local time: 15:36
French translation:conditionnement des données permanentes
Explanation:
voir un ancien KudoZ pour "asset data" (Bestandsdaten)

on parle aussi de "mise en forme des données" ou tout simplement de "préparation" des mêmes...

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2007-04-03 12:18:45 GMT)
--------------------------------------------------

aussi "données d'inventaire" pour Asset-Daten
Selected response from:

babelwork
Germany
Local time: 15:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1conditionnement des données permanentes
babelwork


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
conditionnement des données permanentes


Explanation:
voir un ancien KudoZ pour "asset data" (Bestandsdaten)

on parle aussi de "mise en forme des données" ou tout simplement de "préparation" des mêmes...

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2007-04-03 12:18:45 GMT)
--------------------------------------------------

aussi "données d'inventaire" pour Asset-Daten

babelwork
Germany
Local time: 15:36
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne Diamantidis
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search