KudoZ home » German to French » Construction / Civil Engineering

Böschungspunkt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:23 Aug 26, 2014
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Böschungspunkt
"In mindestens steifen bindigen Böden und bei Fels darf bis zu 1,75 m Tiefe ausgehoben werden, wenn z.B. der über 1,25 m
liegende Teil abgeböscht oder verbaut (Skizze) wird oder wenn zwischen dem unteren und oberen Böschungspunkt zusätzlich
Erdmaterial abgetragen wird."

"In mindestens steifen bindigen Böden und bei Fels darf bis zu 1,75 m Tiefe ausgehoben werden, wenn z.B. der über 1,25 m
liegende Teil abgeböscht oder verbaut (Skizze) wird oder wenn zwischen dem unteren und oberen Böschungspunkt zusätzlich
Erdmaterial abgetragen wird."
Risou
Switzerland
Advertisement



  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search