International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » German to French » Cooking / Culinary

Mohnbällchen

French translation: mystère au pavot et sa crème anglaise/à la vanille

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Mohnbällchen
French translation:mystère au pavot et sa crème anglaise/à la vanille
Entered by: virg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:59 Feb 12, 2007
German to French translations [PRO]
Cooking / Culinary
German term or phrase: Mohnbällchen
Mohnbällchen mit Vanillesauce
carte d'un restaurant. Merci!
virg
Local time: 14:12
mystère au pavot et sa crème anglaise/à la vanille
Explanation:
En allusion à ce dessert glacé. Miam, miam... Et c'est plus élégant que "boulette"...
Selected response from:

Emmanuelle Riffault
Germany
Local time: 14:12
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +7mystère au pavot et sa crème anglaise/à la vanille
Emmanuelle Riffault


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
mystère au pavot et sa crème anglaise/à la vanille


Explanation:
En allusion à ce dessert glacé. Miam, miam... Et c'est plus élégant que "boulette"...

Emmanuelle Riffault
Germany
Local time: 14:12
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 47
Grading comment
Merci beaucoup!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cdh: ou la la on voit les gourmand(e)s, c'est joli ça...
0 min
  -> erwischt! ;o)

agree  giselavigy: oh que c'est joli!
3 mins
  -> Merci ;O)

agree  Mélanie Chanat: très réussi, on en mangerait !
31 mins

agree  Geneviève von Levetzow
43 mins

agree  Marion Hallouet: c'est joli et ça donne faim !
1 hr

agree  lorette
2 hrs

agree  TTV
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search