KudoZ home » German to French » Cooking / Culinary

Brühstück

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:27 Feb 16, 2012
German to French translations [PRO]
Cooking / Culinary / Pain
German term or phrase: Brühstück
Et pour rester dans le pain...
Définition:
Eine Vortufe der Teigzubereitung, bei der Schrot oder Mehl mit heissem Wasser vermischt 1-3 Stunden zum Vorquellen auf die Seite gestellt wird. Die Getreideschalen werden dadurch weich, die Krume des Brots wird elasticher, die Frischhaltung wird verlängert.

Merci beaucoup
Sylvie Eschkotte
Germany
Local time: 09:57
Advertisement



Discussion entries: 6





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search