KudoZ home » German to French » Cooking / Culinary

ausflocken

French translation: tourner, cailler, coaguler, séparer en flocons (je nach Kontext)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ausflocken
French translation:tourner, cailler, coaguler, séparer en flocons (je nach Kontext)
Entered by: Gabi François
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:21 Dec 8, 2003
German to French translations [Non-PRO]
Cooking / Culinary / cuisine
German term or phrase: ausflocken
Die XXX Creme wird nicht nur steifer als herkömmlicher Schlagrahm, sie bleibt auch stabil ohne "auszuflocken"
caramel
Local time: 07:01
tourner
Explanation:
La mayonnaise tourne.

coaguler geht evtl. auch.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-08 13:23:44 (GMT)
--------------------------------------------------

Der Ernst gibt für den technischen Bereich noch \"se séparer en flocons\" an.
Selected response from:

Gabi François
Germany
Local time: 07:01
Grading comment
merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5tourner
Gabi François
4sans granulationxxxohlala


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
tourner


Explanation:
La mayonnaise tourne.

coaguler geht evtl. auch.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-08 13:23:44 (GMT)
--------------------------------------------------

Der Ernst gibt für den technischen Bereich noch \"se séparer en flocons\" an.

Gabi François
Germany
Local time: 07:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
merci beaucoup

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg
0 min
  -> Danke

agree  Karina Vermeylen
5 hrs
  -> Merci

agree  Acarte: sans coaguler: Der zu hohe Säureanteil des Kaffees kann ebenfalls zum Ausflocken der Milch führen
6 hrs
  -> Aber bewirkt nicht gerade die Säure eine Änderung der Eiweißstruktur, die durch Koagulieren zur Flockenbildung führt?

agree  jemo
16 hrs
  -> Merci - encore un matinal ;-))

agree  annerp
1 day 4 hrs
  -> Danke schön.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sans granulation


Explanation:
sans grumeaux
sans cailler

xxxohlala
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search