KudoZ home » German to French » Cosmetics, Beauty

Wirkstoffampulle

French translation: (ampoule aux) substances actives

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wirkstoffampulle
French translation:(ampoule aux) substances actives
Entered by: lorette
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:24 Nov 6, 2007
German to French translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty
German term or phrase: Wirkstoffampulle
Bonsoir,

Toujours dans mon hôtel wellness et ses maints soins, phase relecture (je vois le bout !!!!)

Nackenmassage, Peeling, Tiefenreinigung, **Wirkstoffampulle**,Collagen-Vlies, Hand- und Fußmassage mit Aroma Fußwickel, Gesichtsmassage ...

Ce n'est quand même pas l'ampoule qui est concentrée ou riche en substances actives ???
Je doute.

Merci :)
Très bonne soirée à tou(te)s
lorette
France
Local time: 18:29
(ampoule aux) substances actives
Explanation:
Mais je supprimerais la mention de l'ampoule.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-11-06 20:41:19 GMT)
--------------------------------------------------

peelings, masques, substances actives, soins de réhydratation…
http://www.e-sante.fr/thalasso-interesse-etre-NN_12471-86-4-...

Selected response from:

Andrea Jarmuschewski
France
Local time: 18:29
Grading comment
Merci Andrea (et Gisela) :o)
Bon après-midi
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1(ampoule aux) substances actives
Andrea Jarmuschewski


Discussion entries: 5





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(ampoule aux) substances actives


Explanation:
Mais je supprimerais la mention de l'ampoule.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-11-06 20:41:19 GMT)
--------------------------------------------------

peelings, masques, substances actives, soins de réhydratation…
http://www.e-sante.fr/thalasso-interesse-etre-NN_12471-86-4-...



Andrea Jarmuschewski
France
Local time: 18:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
Merci Andrea (et Gisela) :o)
Bon après-midi
Notes to answerer
Asker: Mais pourquoi je cherche à alourdir tout ça ! "Aux" tout simplement.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy
11 hrs
  -> Hallo Gisela, danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search