KudoZ home » German to French » Cosmetics, Beauty


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German term or phrase:Abreibungsschäden
French translation:irritations/réactions cutanées
Entered by: David Baour
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:08 Jul 8, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

German to French translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty
German term or phrase: Abreibungsschäden

Il est ici question de gants de toilette:

Abreibungsschäden entstehen wenn man herkömmliche Gesichtswaschlappen benützt.

Comment traduire Abreibungsschäden?

D'avance merci.
David Baour
Local time: 21:48

Discussion entries: 8


Return to KudoZ list

Changes made by editors
Jul 14, 2008 - Changes made by David Baour:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search