KudoZ home » German to French » Cosmetics, Beauty

gestürzt

French translation: Not for grading

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:31 Mar 11, 2004
German to French translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
German term or phrase: gestürzt
**gestürzt**
Ref.-Nr. Ref.
Mat.Nr. Etikett KxxxxxA
EAN-Code 4008666xxxxxx

Au dos d'un flacon de shampooing...
Cl. COMBALUZIER
Local time: 15:14
French translation:Not for grading
Explanation:
ce n'est pas une réponse, mais ça me fait penser aux flacons conçus pour être posés sur le bouchon pour que le contenu s'écoule plus vite.. peut-être une piste. Bonne chance!

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-11 08:52:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Quelles sont d\'ailleurs les indications précédentes? Peut-être que \"gestürzt\" s\'y rapporte...

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-11 08:54:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Je veux dire par là que les indications ne sont peut-être lisibles que quand le flacon est retourné. S\'il s\'agit dans ton texte du conditionnement (et pas du contenu), il est important que le fournisseur précise dans quel sens apposer le texte (flacon en position de remplissage ou de vente).

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-11 10:29:40 (GMT)
--------------------------------------------------

une idée: présentation flacon renversé
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 15:14
Grading comment
Merci beaucoup Claire ! Et, même si je ne peux pas attribuer de point à Emmanuelle, le coeur y est !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3agree
giselavigy
1 +2Not for grading
Claire Bourneton-Gerlach


Discussion entries: 8





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
Not for grading


Explanation:
ce n'est pas une réponse, mais ça me fait penser aux flacons conçus pour être posés sur le bouchon pour que le contenu s'écoule plus vite.. peut-être une piste. Bonne chance!

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-11 08:52:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Quelles sont d\'ailleurs les indications précédentes? Peut-être que \"gestürzt\" s\'y rapporte...

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-11 08:54:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Je veux dire par là que les indications ne sont peut-être lisibles que quand le flacon est retourné. S\'il s\'agit dans ton texte du conditionnement (et pas du contenu), il est important que le fournisseur précise dans quel sens apposer le texte (flacon en position de remplissage ou de vente).

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-11 10:29:40 (GMT)
--------------------------------------------------

une idée: présentation flacon renversé

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 15:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 31
Grading comment
Merci beaucoup Claire ! Et, même si je ne peux pas attribuer de point à Emmanuelle, le coeur y est !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Acarte: ja genau, sehr oft sind das auch gerade Shampoo
15 mins

agree  Geneviève von Levetzow: La dernière idée
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gestürzt
agree


Explanation:
wie auf Kartons "nicht stürzen", ne pas renverser

giselavigy
Local time: 15:14
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search