KudoZ home » German to French » Economics

Lohneibuße

French translation: perte de salaire

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Lohneibuße
French translation:perte de salaire
Entered by: elysee
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:41 Nov 27, 2006
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
German term or phrase: Lohneibuße
dans une liste de termes (donc sans plus de contexte, malheureusement)

Lohneibuße

perte de salaire?
ou mieux?
ou aussi autres sens?

merci d'avance pour l'aide!
elysee
Italy
Local time: 11:06
perte de salaire
Explanation:
bonjour, votre proposition me paraît tout à fait correcte
Selected response from:

giselavigy
Local time: 11:06
Grading comment
Merci beaucoup Gisèle ..et à tous!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4perte de salaire
giselavigy


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Lohneinbuße
perte de salaire


Explanation:
bonjour, votre proposition me paraît tout à fait correcte


    www.cnp.fr/Risque-Prevoyance/Decryptage/Lexique.htm - 32k - En cache - Pages similaires
giselavigy
Local time: 11:06
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 83
Grading comment
Merci beaucoup Gisèle ..et à tous!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Heinrich: oder: perte(s) salariale(s) - Eine guten Start in eine neue Woche, Gisela !
16 mins
  -> Dank Dir, Artur, Dir auch ... schon seit 5.30. Liebe Grüße nach Brüssel

agree  def: Guten Morgen Frühaufsteherin :-) Ich dachte auch an "manque à gagner" aber ohne Kontext ist dein Vorschlag besser
38 mins
  -> coucou, un bon démarrage à toi aussi! Si ce n'est pas trop officiel, ça irait bien aussi...

agree  Acarte
40 mins
  -> bonjour Madame et merci! Mais la réponse était déjà fournie ...

agree  lorette: 5h30 ? Non ? Tu fais fort !
3 hrs
  -> ha, avant c'était toujours 4.30 pour ne pas perdre une miette de la journée!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search