14:11 Mar 7, 2007 |
German to French translations [PRO] Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claire Bourneton-Gerlach Germany Local time: 10:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | retournement |
| ||
3 | Succéder / succession |
| ||
3 | dissipation / substitution |
|
Succéder / succession Explanation: et tourner la phrase: les signes (?) de saturation succèdent aux facteurs ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
dissipation / substitution Explanation: 2 idées Dissipation des facteurs de croissance au profit de signes de saturation Substitution de signes de saturation aux facteurs de croissance -------------------------------------------------- Note added at 29 minutes (2007-03-07 14:41:28 GMT) -------------------------------------------------- Ou alors en tournant la phrase, comme le suggère Claire. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
retournement Explanation: Retournement des facteurs de croissance dû à des phénomènes de saturation... -------------------------------------------------- Note added at 51 minutes (2007-03-07 15:03:13 GMT) -------------------------------------------------- ou retournement des "moteurs" de la croissance... Il me semble que cette traduction correspond au sens annoncé par le titre "Trendwechsel" (renversement de la tendance...) Renverser ou retourner les moteurs ou les facteurs : bon courage ! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.