KudoZ home » German to French » Economics

unentgeltliche Wertabgabe

French translation: cession d'un bien à titre gratuit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:39 Sep 21, 2007
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / Mehrwertsteuer
German term or phrase: unentgeltliche Wertabgabe
Eine unentgeltliche Wertabgabe wird nach § 3 Abs. 1 b UStG nur dann einer entgeltlichen Lieferung gleichgestellt, wenn der entnommene oder zugewendete Gegenstand oder seine Bestandteile zum vollen oder teilweisen Vorsteuerabzug berechtigt haben.
edamois
Germany
Local time: 04:24
French translation:cession d'un bien à titre gratuit
Explanation:
me semble approprié dans ce contexte. L'expression s'applique aussi bien aux services qu' à l'utilisation de biens ou services à des fins personnelles
Selected response from:

achab
Local time: 04:24
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3cession d'un bien à titre gratuit
achab
3fourniture [gratuite] d'une valeur [à titre bénévole]Michael Hesselnberg


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fourniture [gratuite] d'une valeur [à titre bénévole]


Explanation:
http://www.google.fr/search?num=20&hl=fr&rls=GZHZ,GZHZ:2007-...

unentgeltlich I adj gratuit; bénévole;
II adv gratuitement; gratis; bénévolement; à titre bénévole, gracieux

© Langenscheidt KG, Berlin und München


    Reference: http://www.google.fr/search?num=20&hl=fr&rls=GZHZ%2CGZHZ%3A2...
Michael Hesselnberg
Local time: 04:24
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 122
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
cession d'un bien à titre gratuit


Explanation:
me semble approprié dans ce contexte. L'expression s'applique aussi bien aux services qu' à l'utilisation de biens ou services à des fins personnelles

achab
Local time: 04:24
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Oui, voire simplement "cession à titre gratuit" puisque l'objet cédé est décrit après ...
23 mins
  -> merci, bon W-E

agree  Michael Hesselnberg
8 hrs
  -> merci, bon week end

agree  giselavigy: avec Wiebke et bonjour
11 hrs
  -> merci, bon week end
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search