KudoZ home » German to French » Economics

Marktabschöpfung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:23 Nov 19, 2008
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
German term or phrase: Marktabschöpfung
Bonsoir,

Je ne comprends pas ce terme dans le passage suivant : 'Im schlimmsten Fall verzögert sich der Zeitraum für die Marktabschöpfung. Dadurch entsteht ein geringerer Return on Investment.'

Merci de votre aide.
Chantal
Perf
Local time: 21:11
Advertisement


Summary of answers provided
4absorption du marchémattranslate
3(umschreiben)
Artur Heinrich


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(umschreiben)


Explanation:
>>> Dans le pire des cas, la pénétration du marché nécessitera davantage de de temps ce qui entraine une ROI affaibli ...

Bin kein Muttersprachler, aber dies ist wohl gemeint.

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 21:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
absorption du marché


Explanation:
j'ai souvent vu "capacité d'absorption du marché" (par l'entreprise bien sûr ou par 'l'investisseur' en finance comme dans l'extrait suivant).

"La capacité d’absorption du marché, couramment appelée le Niveau II, donne à l’investisseur la possibilité de repérer l’offre d’achat la plus élevée ainsi que le cours vendeur le plus élevé en ce qui concerne tous les teneurs de marché/ECN américains ou maisons de courtage canadiennes qui ont publiquement affiché un ordre d’achat, et ce, pour un titre particulier." http://www.disnatdda.com/DisnatDirect/francais/newsletter/av...

"Zeit für die Marktausschöpfung" = temps d'absoprtion (du marché) [je trouve curieux qu'on dise plus souvent "temps d'absorption" tout court en laissant tomber 'marché' ] comme ici:

Les objectifs principaux de ce plan de trois ans eSt de prolonger la durée de vie des ressources en numéraire de PharmaMar pendant une année supplémentaire jusqu'à la fin de l'année 2006... Les éléments clé du plan sont les suivants (...)
- réduction de 33% du **temps d'absorption** annuel en 2004 et stabiliser le temps d'absorption en 2005 et 2006,
- production du plan d'activités sans soulever d'autres fonds des marchés financiers." http://www.prnewswire.co.uk/cgi/news/release?id=116105


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-19 18:50:46 GMT)
--------------------------------------------------

Je trouve en outre dans mon dico (Pons Grosswörterbuch FR):

Abschöpfung f ÖKON 1 [des Marktes] absorption m; 2 (in der EU Agrarpolitik) prélèvement m

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-11-19 21:20:54 GMT)
--------------------------------------------------

(ps. je ne suis plus très sûr du sens dans lequel s'effectue l'absorption [par le marché?], mais il sans doute question de "absorption du marché")

Phrase: "Dans le pire des cas, le temps d'absorption (du marché) s'allongera" ou "l'absorption du marché durera plus longtemps/prendra plus de temps"



mattranslate
Germany
Local time: 21:11
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Bonsoir et merci beaucoup. Je vais relire le texte demain avec vos indications.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search