KudoZ home » German to French » Economics

Rückverfolgbarketi

French translation: traçabilité

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Rückverfolgbarketi
French translation:traçabilité
Entered by: def
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:13 Apr 1, 2004
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
German term or phrase: Rückverfolgbarketi
Auf Dauer streben wir als XXX-Gruppe ein Obst und Gemüse Qualitätssicherungssystem einschliesslich Rückverfolgbarkeit für die ganze Prozesskette vom Erzeuger bis zum Einzelhandel an.
Estelle Ouhassi
Switzerland
Local time: 16:32
Traçabilité
Explanation:
Vermögen, den Werdegang, die verwendung oder den Ort einer Einheit anhand aufgezeichneter Kennzeichnungen verfolgen zu können. Maßnahmen der Kennzeichnung zur Identifikation von Produkten (deren Behälter oder zuordnungsfähigen Begleitdokumenten) erlauben später die geforderte Rückverfolgbarkeit. D.h. man kann den qualitativen "Werdegang" der Produkte möglichst bis zum Lieferanten oder Hersteller zurückverfolgen.
Quelle: EN ISO 8402 (QM)

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-04-01 08:21:13 GMT)
--------------------------------------------------

on a tous eu la même idée \"en même temps\"...
Selected response from:

def
Local time: 16:32
Grading comment
Merci beaucoup pour tes infos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +11Traçabilitécarovv
5 +5TraçabilitéAgnesf
4 +5Traçabilitédef


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
Rückverfolgbarketi
Traçabilité


Explanation:
Un mot bien apprécié au niveau européen...

carovv
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray: question déjà posée plusieurs fois...
1 min

agree  Béatrice De March
14 mins

agree  3 in 1
16 mins

agree  Jutta Deichselberger
20 mins

agree  Acarte
27 mins

agree  Isabelle Gunes-Harmand
31 mins

agree  Geneviève von Levetzow
36 mins

agree  Sonja Schuberth-Kreutzer
50 mins

agree  Claire Bourneton-Gerlach
3 hrs

agree  Michèle Schwager: rétrovigilence (un terme qui m'a beaucoup plus...)
7 hrs

agree  Gabi François
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Rückverfolgbarketi
Traçabilité


Explanation:
Et, même si ce n'est pas très joli comme mot, il n'en reste pas moins qu'il fait désormais partie de notre langue !

Agnesf
France
Local time: 16:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  3 in 1
15 mins

agree  Acarte
25 mins

agree  Isabelle Gunes-Harmand
30 mins

agree  Claire Bourneton-Gerlach
3 hrs

agree  Gabi François
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Rückverfolgbarketi
Traçabilité


Explanation:
Vermögen, den Werdegang, die verwendung oder den Ort einer Einheit anhand aufgezeichneter Kennzeichnungen verfolgen zu können. Maßnahmen der Kennzeichnung zur Identifikation von Produkten (deren Behälter oder zuordnungsfähigen Begleitdokumenten) erlauben später die geforderte Rückverfolgbarkeit. D.h. man kann den qualitativen "Werdegang" der Produkte möglichst bis zum Lieferanten oder Hersteller zurückverfolgen.
Quelle: EN ISO 8402 (QM)

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-04-01 08:21:13 GMT)
--------------------------------------------------

on a tous eu la même idée \"en même temps\"...

def
Local time: 16:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Grading comment
Merci beaucoup pour tes infos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  3 in 1
12 mins
  -> Bonjour et merci!

agree  Acarte
22 mins
  -> merci Catherine

agree  Isabelle Gunes-Harmand
26 mins
  -> Merci Isabelle

agree  Genestelle: oui, pour les références
1 hr
  -> Merci Jean-Pierre

agree  Gabi François
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search