https://www.proz.com/kudoz/german-to-french/economics/682918-ein-bundeswettbewerb-vorbildliche-campingpl%E4tze-in-deutschland.html

ein Bundeswettbewerb "Vorbildliche Campingplätze in Deutschland"

French translation: Concours national/federal des "Campings Modèles(/Pilotes) en Allemagne

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ein Bundeswettbewerb "Vorbildliche Campingplätze in Deutschland"
French translation:Concours national/federal des "Campings Modèles(/Pilotes) en Allemagne
Entered by: raoul weiss

15:44 Apr 7, 2004
German to French translations [Non-PRO]
Economics
German term or phrase: ein Bundeswettbewerb "Vorbildliche Campingplätze in Deutschland"
wurde im Jahre 2000 initiiert...
Alain
Concours national/federal des "Campings Modèles(/Pilotes) en Allemagne
Explanation:
"Bundes-" = federal (pour une traduction plus littérale, source-oriented)/ national (pour une traduction "francisée", target-oriented)
Selected response from:

raoul weiss
France
Local time: 07:43
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Concours national/federal des "Campings Modèles(/Pilotes) en Allemagne
raoul weiss
3 +1un concours fédéral pour trouver...
CMJ_Trans (X)
3une compétition au niveau fédéral
GiselaVigy


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
un concours fédéral pour trouver...


Explanation:
le "Camping de référence de l'Allemagne"

Le camping modèle

CMJ_Trans (X)
Local time: 06:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine GRILL: sans le "trouver"
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ein Bundeswettbewerb
une compétition au niveau fédéral


Explanation:
une compétition comme en sport je pense

GiselaVigy
Local time: 06:43
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 87
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ein Bundeswettbewerb
Concours national/federal des "Campings Modèles(/Pilotes) en Allemagne


Explanation:
"Bundes-" = federal (pour une traduction plus littérale, source-oriented)/ national (pour une traduction "francisée", target-oriented)

raoul weiss
France
Local time: 07:43
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in zzz Other zzzzzz Other zzz
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jemo: c'est au pluriel.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: