https://www.proz.com/kudoz/german-to-french/education-pedagogy/1616788-spielwettbewerb.html

Spielwettbewerb

French translation: concours ludiques / concours sous forme de jeux

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Spielwettbewerb
French translation:concours ludiques / concours sous forme de jeux
Entered by: lorette

13:34 Oct 30, 2006
German to French translations [PRO]
Education / Pedagogy
German term or phrase: Spielwettbewerb
Bonjour,

Contexte : liste d'activités proposées aux enfants.
Bricolage, coloriage et "Spielwettbewerb".

Un grand merci d'avance.
lorette
France
Local time: 01:31
concours ludiques
Explanation:
Écrire plus haut (là haut, là haut), m'a finalement donné cette idée ;O))

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2006-10-30 14:20:59 GMT)
--------------------------------------------------

Un ex. : http://pedagogie.ac-toulouse.fr/col-belleforest-samatan/peda...
Selected response from:

Emmanuelle Riffault
Australia
Local time: 09:31
Grading comment
Finalement, j'ai eu bien fait de demander ! Adjugé ! Je peux même l'employer pour "bassin ludique" (avec jeux pour enfants). Un grand merci à tous et bonne soirée.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4concours ludiques
Emmanuelle Riffault
2jeux de compétition
Jonathan MacKerron


Discussion entries: 10





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
jeux de compétition


Explanation:
pour commencer

Jonathan MacKerron
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
concours ludiques


Explanation:
Écrire plus haut (là haut, là haut), m'a finalement donné cette idée ;O))

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2006-10-30 14:20:59 GMT)
--------------------------------------------------

Un ex. : http://pedagogie.ac-toulouse.fr/col-belleforest-samatan/peda...

Emmanuelle Riffault
Australia
Local time: 09:31
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
Finalement, j'ai eu bien fait de demander ! Adjugé ! Je peux même l'employer pour "bassin ludique" (avec jeux pour enfants). Un grand merci à tous et bonne soirée.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne Wegesin (X): Ah oui c'est bien ça
2 mins

agree  GiselaVigy: oui, bien sûr!!!!!
2 mins

agree  raoul weiss
12 mins

agree  ni-cole
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: