KudoZ home » German to French » Electronics / Elect Eng

...um die Abhängigkeiten der Pakete sauber aufzulösen...

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:04 Apr 29, 2008
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / programme antivirus
German term or phrase: ...um die Abhängigkeiten der Pakete sauber aufzulösen...
la phrase complète :
Falls Sie die Softwarepakete von Hand auf der Kommandozeile installieren, halten Sie bitte folgende Installationsreihenfolge ein, um die Abhängigkeiten der Pakete sauber aufzulösen: .......

Local time: 08:19

Summary of answers provided
3... pour couper proprement les attaches de l'emballage.
Sandrine Rizzo

Discussion entries: 2



3 days 23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
... pour couper proprement les attaches de l'emballage.

Language variant: liens, courroies

Bonjour ! Voici ma proposition, j'ai essayé d'extrapoler sur le thème de la "dépendance", les liens etc ...

Sandrine Rizzo
Local time: 08:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: malheureusement ici il ne s'agit pas du tout d'emballage. "Software-pakete" et la Sauberkeit en question : c'est un mode sécurisé et non conflictuel pour le PC de traiter les Softwarepakete lors de leur installation sur le PC afin qu'ils ne "s'entregênent" pas.

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search