https://www.proz.com/kudoz/german-to-french/electronics-elect-eng/4513147-prellarm.html

Glossary entry

German term or phrase:

prellarm

French translation:

presque sans rebond

Added to glossary by belitrix
Sep 12, 2011 15:22
13 yrs ago
German term

prellarm

German to French Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
prellarmes Arbeiten der Kontakte

travail à faible rebondissement des contacts ?

Danke im Voraus für die Hilfe
Proposed translations (French)
3 presque sans rebond

Discussion

belitrix (asker) Sep 13, 2011:
@VJC Encore une fois "Merci beaucoup".

Bonne journée !
non, pas "dans la mesure du possible" ni "rebondissement"
fonctionnement sans rebond des contacts
cette (quasi) absence de rebonds est indispensable.

http://de.wikipedia.org/wiki/Prellen
belitrix (asker) Sep 12, 2011:
@VJC Bin inzwischen bei der Variante:
"dans la mesure du possible exempt de rebondissements"
Qu'est-ce que tu en penses?
Merci !
à faible rebond, sans rebond
plutôt que "rebondissement"
Exemple (extrait du GDT)
(anglais : debouncing)
antirebond n m
Dispositif d'élimination des rebonds caractéristiques des interrupteurs mécaniques dont les ressorts rebondissent plusieurs fois jusqu'à ce que le contact soit complètement ouvert ou fermé au bout d'un délai généralement de 5 à 10 ms. Le dispositif antirebond peut être hardware (bascule), ou software (délai).

Proposed translations

15 hrs
Selected

presque sans rebond

Pas de traduction direct trouvé pour "prellarm". Il faut le périphraser :

FR temps de rebondissement
intervalle de temps entre l’instant où un circuit de contact se ferme ou s’ouvre pour la première fois et l’instant où un circuit de contact est définitivement fermé ou ouvert
DE Prellzeit, f
http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...

Um das Prellen der geschlossenen Schalter und damit einen erhöhten Verschleiß zu vermeiden, ist dafür zu sorgen, dass die Geräte erschütterungsfrei montiert sind.
:
Pour éviter le rebondissement des interrupteurs fermés et ainsi une usure accrue, il convient de veiller à ce que les instruments soient montés de manière à empêcher les vibrations.
http://de-de.wika.de/upload/OI_821_es_33151.pdf

1. Elektromagnetisches Klappankerrelais mit einer am Anker (1) befestigten Kontaktfeder (2), welches einen Prelldämpfer zur Verminderung des Kontaktprellens aufweist,
:
1. Relais électromagnétique à armature battante, comportant un ressort de contact qui est fixé à l'armature (1) et présente un amortisseur de rebond pour diminuer le rebond du contact,
https://data.epo.org/publication-server/pdf-document?PN=EP07...

Temps pré-réglable : 30-60 secondes, avec coupure automatique
Contact d'entrée sans rebond
http://isma.fr/fr_mini-moulinet-m1-documentation.html

Le contact sans rebond et l’élimination de tout stress mécanique en font la meilleure solution pour tout environnement où ces critères sont primordiaux.
http://www.directindustry.fr/prod/comus-international/relais...

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank. Auch den Vorschlag von VJC fand ich passend. (sans rebond des contacts)."