KudoZ home » German to French » Engineering: Industrial

leerspritzen

French translation: décrassage au jet à haute pression

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:leerspritzen
French translation:décrassage au jet à haute pression
Entered by: Michael Hesselnberg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:06 Feb 18, 2005
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
German term or phrase: leerspritzen
Chers collègues,
il s'agit toujourde "ma" machine qui prépare des produits laitiers. Comme j'ai plus de photos que de texte dans mon fichier, il faut que je décrive brièvement le contexte.
Ici "leerspritzen" lors du processus de nettoyage signifie non seulement 'nettoyer au jet' ou à haute pression mais aussi enlever les restes des produits laitiers à l'aide du jet d'eau.
Y a-t-il un aautre miyen qu'une périphrase??
merci pour vos idées ;-)
Michael
Michael Hesselnberg
Local time: 15:56
Dégraissage/décrassage/décapage au jet à haute pression
Explanation:
désolée, mais ce n'était qu'un début de réflexion pour Michael! Merci à vous tous et tenez bon sous la neige (même ici, il ne fait pas chaud!)
Selected response from:

giselavigy
Local time: 15:56
Grading comment
herzlichen ank, Gisela
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Dégraissage/décrassage/décapage au jet à haute pression
giselavigy


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Dégraissage/décrassage/décapage au jet à haute pression


Explanation:
désolée, mais ce n'était qu'un début de réflexion pour Michael! Merci à vous tous et tenez bon sous la neige (même ici, il ne fait pas chaud!)

giselavigy
Local time: 15:56
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 61
Grading comment
herzlichen ank, Gisela
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search