KudoZ home » German to French » Engineering (general)

aus dem Sicherheitsbereich heraus bedienbar sein

French translation: ... au contraire ... (voir explication en bas)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:53 May 15, 2005
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: aus dem Sicherheitsbereich heraus bedienbar sein
Bedienelemente dürfen sich nicht innerhalb des Sicherheitsbereiches befinden oder aus dem Sicherheitsbereich heraus bedienbar sein.

Toujours mes consignes de sécurité. J'ai du mal à visualiser/formuler la chose : ils ne doivent pas pouvoir être utilisés depuis l'extérieur du périmètre de sécurité ?

Merci encore !
Sylvain Leray
Local time: 09:28
French translation:... au contraire ... (voir explication en bas)
Explanation:
Les commandes (leviers, boutons, manivelles, etc.) ne doivent pas être situés (montés) à l'intérieur du périmètre sécurisé ni non plus être opérés/manipulés quand l'opérateur se trouve dans (à l'intérieur de) ce périmètre sécurisé (j'utilise aussi zone et selon les circonstances couloir sécurisé).

Je fais mes factures et c'est bien plus profitable que de traduire, mais le courrier n'arrête pas de sonner!
Bonne chance ce dimanche ensolleilé
Selected response from:

Babylon
Netherlands
Local time: 09:28
Grading comment
Merci bien, c'est clair maintenant !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3... au contraire ... (voir explication en bas)Babylon
3***
Adrien Esparron


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
... au contraire ... (voir explication en bas)


Explanation:
Les commandes (leviers, boutons, manivelles, etc.) ne doivent pas être situés (montés) à l'intérieur du périmètre sécurisé ni non plus être opérés/manipulés quand l'opérateur se trouve dans (à l'intérieur de) ce périmètre sécurisé (j'utilise aussi zone et selon les circonstances couloir sécurisé).

Je fais mes factures et c'est bien plus profitable que de traduire, mais le courrier n'arrête pas de sonner!
Bonne chance ce dimanche ensolleilé

Babylon
Netherlands
Local time: 09:28
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 27
Grading comment
Merci bien, c'est clair maintenant !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  antje.s
1 hr

agree  Proelec: ok
1 hr

agree  Françoise Wirth: ni être utilisables à partir de la zone/ du périmètre de sécurité
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
***


Explanation:
Une explication qui n'est pas une vraie trad :

les commandes ne doivent pas se trouver dans le périmètre de sécurité et ne doivent pas pouvoir être utilisées en dehors de la zone sécurisée.

Adrien Esparron
Local time: 09:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 145

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  antje.s: je pense que c'est le contraire, faut pas pouvoir toucher aux commandes lorsqu'on est dans la zone sécurisée
47 mins
  -> Possible et cela rejoint l'idée de Jacques ...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search